Roque Pereira Santos (Roquinho)
Roque Pereira Santos
nasceu em 16/08/42 na cidade de Boa Nova - BA. Filho de Roberto
José dos Santos e Adelina Maria de Jesus. Ainda criança, depois da morte dos
seus pais foi morar com Randulfo Marques da Silva (Duca) em Porto Alegre distrito
de Maracás – BA. Na casa, Roquinho que era o braço direito de seu Duca
realizava os serviços mais rústicos e os mandados dos familiares para as
pessoas que moravam próximas e distantes, quando ia que ia montado no seu
jegue, o pequeno “Canário”, pois conhecia todas as pessoas do lugarejo, tarefas
que fazia sempre disposto e alegre.
Com a construção da
Barragem de Pedras e o represamento das águas do Rio de Contas que inundou o
antigo povoado, a família veio para em Jequié, onde o jovem
morou com os mesmos familiares até a morte do senhor Duca, ocasião que foi
morar com as suas filhas Maria Letícia da Silva Meira e Eulália Meira e
Silva(Lala).
Nesta nova etapa da
sua vida, Roque ficou muito conhecido em Jequié, devido ao trabalho que
realizava de lavador de carros e mandados variados prestados para vizinhos e
amigos do município. Roquinho era a uma pessoa inocente, doce, carinhoso e
falava as palavras pela metade, devido uma deficiência mental. Seu lazer
preferido era ouvir no seu radinho de pilha os jogos do seu time do coração o
Vasco da Gama e a programação esportiva. nas rádios: Bahiana (hoje Povo),
Sociedade da Bahia e Globo.
Certamente neste espaço, não caberia todos os depoimentos e elogios que certamente seriam feitos para o querido Roquinho, uma pessoa que passou somente neste mundo para servir.
Roque faleceu em 05/12/2012 no Hospital Prado Valadares na cidade de Jequié -BA.
Tive o PRAZER DE CONHECER ESTA PESSOA MARAVILHOSA A QUAL SERIO A TODOS AQUI NA TERRA . HOJE ESTA SERVINDO AO NOSSO CRIADOR
ResponderExcluirSaudades,
ResponderExcluirRoque ainda em Porto Alegre, na casa de Tio Duca, flagrou a irmã dele (Bastiana), lambendo a manteiga crua de Tia Laura e lambendo.
Do batente da porta ele gritou
" tô te oiã viu Batian, vou faiar pá madin que tu tá meten dê na batecu de don Iá e lamben".
Tradução:
Tô te olhando, viu Bastiana, vou falar pra madrinha que tu tá metendo o dedo na manteiga crua de dona Laura e lambendo.
Bela lembrança, Charles.
ResponderExcluir